見たことないおもしろグッズ販売
おもしろグッズ 1
back
ドンキーディスペンサー
商品詳細
商品名 ドンキーディスペンサー
価格 1280円(税込)
サイズ 高 19.5cm 横 14.5cm 幅 5cm
材質 プラスチック
その他 箱付
数量:    


〜 1本いかが? 〜



ちょっと一服したい時

耳を下げればお尻から「ムニッ」と

タバコを出してくれます。


ロバのなんともいえない表情が

「1本どうぞ〜」と言ってるみたいですね。


いつものタバコタイムをちょっぴり楽しませてくれますよ。





さて、本製品の詳しい解説の前に
日本ではあまり見かけないロバの雑学をご用意してみました。


興味ある方お読み下さい。




おもしろ雑学



「ロバは本当に怠け者?」




ロバは、西洋では怠け者などの象徴として
扱われています。


ここで紹介の商品にも
そのイメージが如実に表れていますよね。

特に目付きが・・・・。



では、実際のロバが本当に怠け者なのかと言えば
そういうわけではありません。


ロバのイメージとは裏腹に

本物のロバは、走れば馬と同じくらいのスピードで走れるし
乾燥地帯にも強く体も丈夫なのです。


怠け者とは対照的な能力ですよね。


ただ、気性が難しいために、人の言う事を聞いてくれず
家畜として見た場合は、怠け者と映ってしまうようです。


↑ロバにとってはなんとも迷惑な話です。







「アメリカのロバは一味違う」




怠け者扱いのロバですが、アメリカでは活躍の場があります。


何と、ロバはアメリカの2大政党の
民主党のシンボルキャラクターなのです。


ロバ君ここで怠け者の汚名返上!

良かったです。



ちなみに、もう一つの政党である共和党はゾウがシンボルです。




でも何故、「怠け者」の象徴であったロバが民主党に?



当時、7代目大統領候補であったアンドリュー・ジャクソン氏に対して
共和党側は皮肉を込めて、ジャクソン(jackson)を雄のロバ(jackass)に例えました。


しかし、これを受けてジャクソン氏はあえてロバを
選挙ポスターに載せるなどの行動に出ます。

そして、この作戦が功を奏したのかは分かりませんが
見事、大統領に選ばれます。



これをきっかけに風刺画などでは
民主党はロバ、共和党はゾウというのが描かれるようになり
マスコットキャラとして定着していったようです。




それにしても、皮肉を真正面から受け止めて
逆手に取ってしまうとは、流石アメリカ大統領候補といったところでしょうか。










クイッ
ムニッ


では実際に使ってみましょう。

上の写真のように耳を下げるとお尻からムニッ。



これが中々楽しく、ついつい出してしまうんですよ〜。


しかし調子に乗って出し続けていると・・。

ムニッ!ムニッ!ムニッ!ム?

あれ?出てこない・・・。


何故?


フタを開けて確認します。
















あ・・・!





中でタバコがへし折れているじゃないですか!

やっちゃったよロバ君・・・。

しっかり頼むよメーカーさん(泣









「商品テストの結果」

たまにタバコが斜めに入ってしまうと
そのままスライドされるので折れるみたいです。


↑こうなると危ないです!










「構造解説」

耳を下げると、穴の横にある緑の装置がタバコを持ち上げて
中央の穴に落として、スライドする仕組みです。

しかし、大量のタバコを入れると
タバコ同士が接触して、たまに上手く穴に落ちないようです。


説明が分かりづらくて申し訳ないです。



一本なら問題ないのですが・・・。









「対処法」

写真のように持っていただき

一本出すごとに左右にカタカタと振ってください。
そうすれば穴に上手くタバコが転がり込みます。










それでも不安という方はお尻からタバコが落ちているか
確認して下さい。



これでバッチリです!

↑大変ですなぁ〜






更に・・・。

仕入先の販促用写真では
指1本で耳を下げるとタバコが出るように写ってます。


皆さんもそのようにイメージしてませんでしたか?

しかし、実際は体を固定せずに耳だけ下げようとすると




本体が軽いのでお尻が浮きます。

そして倒れます・・・。



私的ですが指1本で出せるかどうかは
重要なポイントだと思います。


メーカーさんの販促用写真では
足の裏に接着剤でも塗ってたんでしょうか?

↑そんな事言わないの









正しい操作はこのように両手で行います。


ホントに世話が焼けます。(笑


このような欠点のあるロバ君ですが
それでも欲しいという方お待ちしております。







おもしろ雑学



「donkey's years(ロバの長い間)その意味は?」



ここでは、馴染みの薄いロバのお話を載せているので
ついでに、ロバに関する英語も勉強してみましょう。



英語には「donkey's years」という例えがあります。


直訳すると「donkey」は「ロバ」
「years」は「年」なので、「ロバの年」となりますが

その意味は「長い間」ということです。



何故このような意味になるのかと言えば

ロバの耳は長いのでそれが「ears」(耳)から「years」(年)に
変換されて長い間という例えになったようです。


中々に上手い変換ですよね。



さあ、これで「donkey's years」
TOEICやセンター試験に出題されても楽勝です。

↑そんなの出ません












最大積載量はタバコ1ケース(20本)+2〜3本です。

入るタバコの長さは最大85mmまでです。









箱は立派です。



back 購入